top of page

Here We Are — LOT’s NDP 2025 Cover

Updated: 5 days ago

This year’s NDP song "Here We Are" carries a deeply personal meaning for our Little Olive Tree family — especially for the children, teachers, and leaders of Ang Mo Kio and Bukit Arang.

 

In 2024, when a sudden fire incident disrupted our AMK centre, Bukit Arang responded not with hesitation, but with hospitality. They opened their doors, hearts, and classrooms — embodying the spirit of koinonia (fellowship) and the biblical call to carry one another’s burdens. In that time of uncertainty, we witnessed something beautiful: not just a logistical solution, but a living expression of unity, compassion, and the goodness of community.

 

The lyrics of "Here We Are" echo our journey — one marked by resilience in hardship, restoration through grace, and relationships grounded in truth. This cover is our testimony. A thanksgiving offering. A declaration that even when things fall apart, love holds.

 

The video also reveals something long-awaited — the newly restored AMK centre rebuilt with Universal Design for Learning (UDL) principles. It is a space where every child belongs, where learning is flexible, accessible, and meaningful. Where design honours dignity. Where beauty is intentional. It reflects our belief that each child is fearfully and wonderfully made, and our calling as educators is to prepare the soil so all may flourish.

 


And there’s something extra special — our Chinese Curriculum Team translated parts of the song into Mandarin, so that more hearts can sing together in harmony. Because language should never be a barrier to belonging.

 

“Here we are… this is what home means to us.”

And here, by God’s grace, is where we grow in truth, beauty, and goodness — together.

Mandarin Lyrics (2nd Verse / Chrous) 是否还记得, Shì fǒu hái jì dé,

我们穿越变换的季节, Wǒ men chuān yuè biàn huàn de jì jié,

旅程从未终结, Lǚ chéng cóng wèi zhōng jié,

感恩有你心手相携, Gǎn'ēn yǒu nǐ xīn shǒu xiāng xié,

彼此相依, Bǐ cǐ xiāng yī,

未来难测, Wèi lái nán cè,

但有你,就不孤单,就有欢乐。 Dàn yǒu nǐ, jiù bù gū dān, jiù yǒu huān lè.

在这里,在一起同心合意。 Zài zhè lǐ, zài yì qǐ tóng xīn hé yì.

欢笑时同喜,忧伤时同泣。 Huān xiào shí tóng xǐ, yōu shāng shí tóng qì.

在一起,手牵手,信念永恒, Zài yì qǐ, shǒu qiān shǒu, xìn niàn yǒng héng,

我们在一起同舟共济。| Wǒ men zài yì qǐ tóng zhōu gòng jì.

在这里,穿越风暴,追逐梦想,满怀希翼。 Zài zhè lǐ, chuān yuè fēng bào, zhuī zhú mèng xiǎng, mǎn huái xī yì.

在这里,有我,有你,就是家。 Zài zhè lǐ, yǒu wǒ, yǒu nǐ, jiù shì jiā.

Comentários


bottom of page